| Voyage guidé dans l'univers du bédéiste Matti Hagelberg |  |
Sur ses planches noir et blanc, minutieusement grattées au cutter, Matti Hagelberg fixe des rendez-vous improbables. On y croise tout aussi bien Dieu, le Père Noël, Ronald MacDonald que l'architecte finlandais Alvar Aalto ou le PDG de Nokia Jorma Ollila, insomniaque et anxieux pour cause de socialisme qu'on aurait vu traîner à Sipoo...Et bien sûr, Monsieur Hagelberg lui-même, tour à tour explorateur de la jungle profonde, naufragé sur une île déserte ou amoureux éconduit.
Cette foule de références et d'associations délirantes, allant de la culture populaire à la philosophie et à la théologie, font voler en éclats les conventions de la narration et entraînent le lecteur vers d'étranges contrées où Tahmo le nounours joue aux cartes avec la Mort et où le commandant Cousteau surgit du robinet pour s'installer dans la baignoire d'une ménagère.
« Je cherche des influences partout », dit Hagelberg et se compare à un DJ qui travaille par associations et modifications. Il dit détester les étiquettes. « Mes influences viennent autant de Raymond Carver, de Samuel Beckett, de Richard Strauss ou de Chester Brown. » Histoire de ne pas se cloisonner, il réalise en 2000 l'histoire et les costumes d'un opéra inspiré de ses planches, Marsin mestarilaulajat (Les Maîtres chanteurs de Mars), présenté à Helsinki.
Pas de lecture à sens unique
« Tout part du texte, réécrit plusieurs fois », explique Hagelberg, « J'aboutis à la forme finale de la page par de multiples esquisses. Il faut que le texte puisse être modifié jusqu'au bout. »
Des textes tour à tour absurdes, morbides, ironiques et poétiques : « Le gel enfonce profondément ses griffes dans le sable... La plage se pare d'une bordure de dentelle... Les poissons ont un toit pour l'hiver... ».
Quelque fois, deux histoires se croisent sur la page, dont l'une dessinée en négatif, dans des traits plus simples, sous forme de monologue ou de dialogue. Ainsi, la virée nocturne de Dieu et de Satan sera accompagnée d'une réflexion théologique sur la notion de bien et de mal dans différentes religions. C'est une façon de « proposer plusieurs directions de lecture », de « déranger la narration linéaire », dit Hagelberg.
Les planches sont souvent hantées par la mort, personnage à part entière. Quand on lui demande pourquoi, Hagelberg se contente de citer Wittgenstein dans le film de Derek Jarman : « Seule la mort donne à la vie son sens et sa forme. »
| Richesse de la scène finlandaise |  |
Découvert par des auteurs-éditeurs français, Hagelberg a été publié en France par Le Dernier Cri, Le Chacal Puant et plus récemment par L'Association, dans la revue Lapin et sous forme d'album. Paradoxe : ne maîtrisant pas le français, il ne connaît la BD française que par les images, ce qui ne l'empêche pas d'apprécier des auteurs comme Baudoin, J.C. Menu, Killoffer ou David B., et d'admirer le travail du Dernier Cri.
« Peu de BD sont traduites en finnois, que ce soit de l'anglais ou du français. Et pourtant la scène finlandaise est d'une grande diversité et d'une grande richesse. On ne peut trop souligner l'importance de personnes comme Petri Kemppinen et Harto Hänninen qui animent la revue Sarjakuvastin. Peut-être que cette richesse tient aussi au fait qu'en l'absence d'une véritable industrie de la BD, il n'existe pas d'idées préconçues sur ce que doit être une BD. Il faut trouver sa voie soi-même », dit-il et conclut : « On ne fait pas de la BD pour de l'argent mais parce qu'on a des choses à dire. »
| Trois questions |  |
Dernier ouvrage paru en français : Holmenkollen, L'Association, 2002
L'Association, 16, rue de la Pierre Levée, 75011 Paris. Tél. 01 43 55 85 87. Fax 01 43 55 86 21.
Pour se procurer les ouvrages de Matti Hagelberg à Paris, une librairie des amateurs de BD :
Un Regard Moderne, 10, rue Gît-le-Coeur, 75005 Paris. Tél. 01 43 29 13 93
Trois questions à Jean-Christophe Menu, de L'Association
Comment avez-vous découvert Matti Hagelberg ?
Nous nous sommes rencontrés à Helsinki en 1996. Nous étions invités à participer au festival de bande dessinée dont Matti avait réalisé la scénographie. C'est alors que nous avons décidé de travailler ensemble. Le travail précédant la pulication était long : il fallait bien sûr faire la traduction mais aussi le lettrage.
Qu'est-ce qui vous a plu dans son travail ?
A L'Association, nous portons un intérêt particulier à la personnalité de l'auteur. Par ailleurs, le travail graphique de Hagelberg est d'une qualité exceptionnelle. Ce ne sera peut-être pas un best-seller parce que c'est un travail pointu, mais il a déjà ses fans irréductibles et commence à être connu.
Projetez-vous de publier d'autres ouvrages de Hagelberg ?
Nous travaillons sur la publication d'un deuxième album de Hagelberg. Cet ouvrage rassemblera deux titres parus en Finlande, Venuksen sulttaani et Tikapuuhermosto, et quelques autres histoires. La parution est prévue pour juin 2003.
Matti Hagelberg
Né en 1964 à Kirkkonummi Diplômé en graphisme de l'Ecole des arts décoratifs de Helsinki.
Oeuvres publiées en France :
B.E.M. # 4 Sinful Ways of Simplicity and the Birth of Lauri Kenttä, Chacal Puant, 1996
B.E.M. # 8 Zombie Justice, Le Dernier Cri, 1999
B.E.M. # 9 Holmenkollen, L'Association, 2002
B.E.M. # 10 Mr Mokomat, Le Dernier Cri, 2000
Planches publiées dans plusieurs anthologies et revues (La Monstrueuse, Lapin…)
Autres oeuvres :
B.E.M. # 1 Autoédition, 1992
B.E.M. # 2 Autoédition, 1994
B.E.M. # 3 Bonuskaupungin vitsaukset, Suuri Kurpitsa, 1997
B.E.M. # 5 Venuksen sulttaani, Suuri Kurpitsa, 1996
B.E.M. # 6 Tikapuuhermosto, Jalava, 1998
Matti Hagelberg kohtaa kuoleman, Suuri kurpitsa, 1993
Jumalan vapaailta, Suuri kurpitsa, 1994
Matti H. ottaa lomaa, Kemin albumi, 1995
Tervetuloa Lauri Kenttä maailmaan, G, 1995
Tuomiopäivän robotti, G (supplément), 1995
Marsin uudisasukkaat, Sarjakuvastin 3/95
B.E.M. extravaganza, Bd multimédia
Tanssiva marsilainen, Erilaisia perheitä, 1995
Mittausryhmää ei pysäytä mikään, Suuri Kurpitsa, 1998
Miehemme diskurssissa, Ubu #1, 1997 |